The content published on this site is protected by copyright, and any unauthorized copying, reproduction, republishing, uploading, posting, transmitting or duplicating of any of the material is prohibited without my express written permission. To obtain permission to copy portions of the blog, please send an e-mail to me at [email protected]
What is "arancia, arance"?
‘Arancia’, arance *(f) is Italian for ‘orange, oranges. The plural is ‘arance’. Be careful of the ending – ‘aranciO‘ (the masculine form of the word) means ‘orange tree’. The Spanish word for ‘orange’ is ‘naranja’, and the French word is ‘orange’.
Although these words look very different at first sight, when you listen to them spoken and pay attention to the phonetic elements, you will see that they are variations of the same word. Arancia becomes naranja simply because people in Italy pronounced the original word in a very different way to how people in Spain said it (think of Scottish English compared to English in other parts of the UK)- over time it changed, then the spelling changed and ‘arancia’ became ‘naranja’, or vice versa. Pronunciation does change words over time. If this aspect interests you , I suggest using this link for Online Etymology which provides some very interesting detail
You will find links to these words at the end of this entry. Other related words include: